L'Escourtin at Moulin de la Camandoule

L'Escourtin at Moulin de la Camandoule

At the Restaurant Escourtin Philippe Choisy, our Chef for the last 25 years, Offers several menus and la carte. The style is traditional with a Provencal flavour, using fresh seasonal products whenever possible. In our generally mild climate, lunch is often served on our terrace even in winter, and during the summer we dine under the stars among the Scent of flowers.

The restaurant l’Escourtin is open for Dinner at 19. 00 (last orders 21.15) and for Lunch at 12.00 (last orders 13.30). Reservation required. Correct dress is requested (no trainers, shorts or jogging/sportswear).

 

Gourmet review

Michelin

Gault & Millau

 

   

Our Restaurant l'Escourtin will be closed on :

 Monday(dinner), Tuesday (lunch and dinner)

and Wednesday (lunch)



R e s t a u r a n t   l ’ E s c o u r t i n 

au Moulin de la Camandoule 
établissement ouvert depuis 1972

 

F o r m u l e  L u n c h*

* Excluding weekends and public holidays

*Nicht gültig am Wochenende und Feiertagen

 

Gourmand appetiser

Gourmet Vorspeise

***

Dish of the market

Tages Empfehlung

or

Roasted fillet of wilde croaker fish, galette of potatoes

with mixed seasonal vegetables,

 saffron cream sauce

Gerösteter Wilder Ombrinefilet, Roseval-Kartoffelrosette,

saisonale Gemüse,

      Safran-Stempel-Emulsion

or

Braised pork fillet with ginger,

creamy polenta and black olives,

 sticks of parsnip and sweet potato, pan juices

Spanferkel-bäckchen mit Ingwer und Limette,

cremige Polenta mit schwarzen Oliven,

      Pastinaken- und Süßkartoffelstangen, Kochsäfte

***

Dessert of the day

Tages Dessert

or

Creme Brulee scented with violette flower

Crème brûlée mit Veilchen duftend

or

Dome of raspberry mousse with creamy vanilla center

on a ginger biscuit base,

vanilla ice cream

Himbeer-Mousse, cremiges Vanille-Herz,

Spekulatius-Crunch, Vanilleeis

***

A glass of wine and coffee

Prix: 26.50 € net TTC

 

 

  

S p r i n g   M e n u

Gourmand appetiser

***

Spring vegetable tartelette flavoured with thyme,

fresh goat cheese mousseolive oil with beetroot pearls

Törtchen mit Thymianblüten, knackiges Gemüse,

      frische Ziegenkäse-Mousse mit Petersilie, Rübenöl

or

Organic poached egg on a compote of red onions

pissaladiere-style,

     emulsion of duck foie gras, crispy lardons

Organische pochierte Hühnereier,

roten Zwiebeln im Pissaladière-Stil gedämpft

      Foie Gras-Emulsion, knuspriger geräucherter Speck

***

Roasted fillet of wilde croaker fish,

galette of potatoes with mixed seasonal vegetables,

saffron cream sauce

Gerösteter Wilder Ombrinefilet,

Safran-Stempel-Emulsion

or

Braised pork fillet with ginger,

creamy polenta and black olives,

        sticks of parsnip and sweet potato, pan juices

Spanferkel-bäckchen mit Ingwer und Limette,

cremige Polenta mit schwarzen Oliven,

      Pastinaken- und Süßkartoffelstangen,

Kochsäfte 

***

Creme Brulee scented with violette flower

Crème brûlée mit Veilchen duftend

or

Dome of raspberry mousse with creamy vanilla center

on a ginger biscuit base,

vanilla ice cream

Himbeer-Mousse, cremiges Vanille-Herz,

Spekulatius-Crunch, Vanilleeis

Price: 39€ net TTC**

**3 euros supplement if you want to take the cheeseboard
instead of dessert

 


 

Menu du Moulin 

Gourmand appetiser

Gourmet Vorspeise

***

Dariole of crab meat scented with lemon and lime,

        asparagus in a pink grapefruit vinaigrette

Krabben-Rillette mit gelber und grüner Zitrone,

     Grüner Spargelsalat mit rosa Pampelmusen-Vinaigrette

or

Pan-fried duck foie gras on brioche, spice poached pear,

 sauce caramelised with hibiscus flower

 Gebratene Entenleber auf Brioche,

Confit Birne mit Gewürzwein,

karamellisierte Sauce mit Hibiskusblüten

***

Poached turbot in a light butter sauce with diced tomato,

butter beans, shallots and celeriac

Gebratener Steinbutt mit roher Butter,

gedünsteter Selleriekugel,

     Virgin Sauce mit Tomaten Brunoise,

Bohnen und Schalotten

or

Canon of lamb crusted with green tapenade,

potato and turnip stack,

        braised baby gem lettuce, carrots sauteed in orange juice

Lammfilet gerollt mit grüner Tapenade,

Kartoffelrösti Art mit Rübe,

goldene Sucrine, Karotten mit Orangensaft

***

Platter of fine cheeses

Fein gereifte Käseauswahl

***

The dessert carte

Dessert von die carte

(to order at the beginning of the meal)

(bitte mit dem Essen vorbestellen)

Price: 56 € net TTC

 

 

 

Menu  Gourmand

 

Gourmand appetiser

Gourmet Vorspeise

***

Starter of choice a la carte

Vorspeise a la carte

***

Main dish of choice a la carte

Hauptgericht a la carte

***

Platter of fine cheese

Fein gereifte Käseauswahl

***

The dessert carte

Dessert a la carte

(to order at the beginning of the meal)

(bitte mit dem Essen vorbestellen)

Price: 69 € net TTC

 

  


La Carte


Starters

Spring vegetable tartelette flavoured with thyme,

fresh goat cheese mousse

olive oil with beetroot pearls

Törtchen mit Thymianblüten, knackiges Gemüse,

 frische Ziegenkäse-Mousse mit Petersilie, Rübenöl

17.00 €


Dariole of crab meat scented with lemon and lime,

asparagus in a pink grapefruit vinaigrette 

Krabben-Rillette mit gelber und grüner Zitrone,

Grüner Spargelsalat mit rosa Pampelmusen-Vinaigrette

 23.00 €

 

Organic poached egg on a compote of red onions

pissaladiere-style,

emulsion of duck foie gras, crispy lardons

Organische pochierte Hühnereier,

roten Zwiebeln im Pissaladière-Stil gedämpft

 Foie Gras-Emulsion, knuspriger geräucherter Speck

14.50 €

 

Violet artichokes gently stewed in white wine and herbs

Barigoule von der Artischocke mit eigenem Saft   

19.00 €

 

Pan-fried duck foie gras on brioche, spice poached pear,

 sauce caramelised with hibiscus flower

Gebratene Entenleber auf Brioche,

Confit Birne mit Gewürzwein,

karamellisierte Sauce mit Hibiskusblüten

          23.00 €       


Smoked salmon with butter, crispy toast

Rauchlachs mit Vollkorntoast und Butter

19.00 €



Fish and Meat

Roasted fillet of wilde croaker fish,

galette of potatoes with mixed seasonal vegetables,

saffron cream sauce

Gerösteter wilder Ombrinefilet, Roseval-Kartoffelrosette,

saisonale Gemüse,

Safran-Stempel-Emulsion

24.00 €

 

Poached turbot in a light butter sauce with diced tomato,

butter beans, shallots and celeriac 

Gebratener Steinbutt mit roher Butter,

gedünsteter Selleriekugel,

 Virgin Sauce mit Tomaten Brunoise,

Bohnen und Schalotten

     31.00 €

 

Cassolette of lobster, potato casserole,

emulsion of shellfish jus and vegetables

Eintopf vom Hummer mit Saisongemüse,

kräftiger Sud vom Schalentier

49.00 €

 

Braised pork fillet with ginger, creamy polenta and black olives,

sticks of parsnip and sweet potato, pan juices

Spanferkel-bäckchen mit Ingwer und Limette,

cremige Polenta mit schwarzen Oliven,

 Pastinaken- und Süßkartoffelstangen, Kochsäfte

  22.00 €

 

Canon of lamb crusted with green tapenade,

potato and turnip stack,

 braised baby gem lettuce, carrots sauteed in orange juice   

Lammfilet gerollt mit grüner Tapenade,

Kartoffelrösti Art mit Rübe,

goldene Sucrine, Karotten mit Orangensaft 

30.00 €

 

Fillet of beef “Simmental” with morel mushrooms,

crispy potato galette,

 green asparagus and mushroom sauce 

Simmentaler Rinderfilet mit Morcheln, Kartoffelpuffer,

Kartoffelgalette, grüner Spargelspitze, Pilzejus

  39.00 €

 

Children’s dish

(meat or fish with vegetables and potatoes)

up to 12 years 

Kindermenü

(Fleisch oder Fisch mit Gemüse und Kartoffeln)

bis 12 Jahre

 21.00 €

 

 

Cheeses

Platter of fine cheeses

Fein gereifte Käseauswahl

13.50 €

 


Desserts

(to order at the beginning of the meal)

 

Creme Brulee scented with violette flower

Crème brûlée mit Veilchen duftend

9.50 €

 

Dome of raspberry mousse with creamy vanilla center

on a ginger biscuit base,

vanilla ice cream  

Himbeer-Mousse, cremiges Vanille-Herz,

Spekulatius-Crunch, Vanilleeis

 10.00 €

 

Chocolate trio served with a granite of cactus flower

Schokoladen-Trilogie, Kaktusblüten-Granit

12.00 €

 

Strawberry and rhubarb Pavlova,

whipped light cream and lime ice cream

Erdbeer-Rhabarber-Pavlova,

leichte Schlagsahne,Limetteneis

12.00 €

 

Warm nougat soufflé with honey ice cream 

(2 euros in extra cost) 

Heisses Nougatsoufflé, Honigeis

( 2€ zusätzlich in einem Menu)

13.00 €

 

 The opening time of the Restaurant Escourtin:

From 12:00 to 1:30 p.m. (max) and 7:00 p.m. to 9:30 p.m. (max)

 

 

Monday Lunch OPEN  Dinner CLOSED

Tuesday Lunch CLOSED  Dinner CLOSED

Wednesday Lunch CLOSED  Dinner OPEN

Thursday Lunch OPEN  Dinner OPEN

Friday  Lunch OPEN  Dinner OPEN

Saturday  Lunch OPEN  Dinner OPEN

Sunday Lunch OPEN  Dinner OPEN

 

  

Michelin Guide quotation

[ Read more ]

Easter Menu

Easter Menu




Menu de Pâques 2019

Easter menu 2019

 

Mise en bouche gourmande :

Gourmet Appetiser :

Saint Jacques en croustillant de Kadaïf,

salade de fèves au citron confit

Sea scallops crusted with Kadaif pastry,

broad bean salad with preserved lemon

 

***

Bouchon de foie gras de canard mi-cuit à la fleur de sel fumée,

sauce ambrée à la saveur de Yuzu,

pain noir aux quatre poivres, chutney de mangue et ananas

Duck foie gras semi-cooked with smoked salt,

amber sauce scented with Yuzu,

four-pepper black bread, mango and pineapple chutney

 

***

Homard juste poché dans un bouillon d’asperges vertes,

pointes et fricassée d’asperges blanches aux senteurs d’ici

Lobster poached in a broth of green asparagus,

white asparagus tips and fricassee

 

***

Traditionnel agneau de lait  “Pascal” servi en trois façons:

le carré en panade d’olives Niçoise,

la cuisse rôtie à la fleur de thym

et l’épaule braisée à l’huile d’olive,

pommes de terre fondante, quelques artichauts Poivrade

Traditional Easter baby lamb cooked three ways:

 rack of lamb with olive crust,

the leg roasted with fresh thyme flower 

and the shoulder braised in olive oil,

served with artichokes and fondant potatoes

 

***

Plateau de fromages affinés

Platter of fine artisanal cheeses

 

***

Coque au chocolat noir à la crème légère de menthe forte,

au cœur de biscuit moelleux, glace cappuccino

Dark chocolate shell with light cream of strong mint

and a soft biscuit center, cappuccino ice cream

 

Menu à 69 € TTC


[ Read more ]

    Moulin de la Camandoule :

    159 chemin de Notre Dame - 83440 Fayence | Phone : +33 (0) 4 94 76 00 84 - Fax : +33 (0) 4 94 76 10 40
    ×