L'Escourtin at Moulin de la Camandoule

At the Restaurant Escourtin Philippe Choisy, our Chef for the last 25 years, Offers several menus and la carte. The style is traditional with a Provencal flavour, using fresh seasonal products whenever possible. In our generally mild climate, lunch is often served on our terrace even in winter, and during the summer we dine under the stars among the Scent of flowers.

The restaurant l’Escourtin is open for Dinner at 19. 00 (last orders 21.15) and for Lunch at 12.00 (last orders 13.30). Reservation required. Correct dress is requested (no trainers, shorts or jogging/sportswear).

 

Gourmet review

Gault & Millau

 

R e s t a u r a n t   l ’ E s c o u r t i n 

au Moulin de la Camandoule 
établissement ouvert depuis 1972

 

F o r m u l e  L u n c h*

* Excluding weekends and public holidays

*Nicht gültig am Wochenende und Feiertagen

 

Gourmand appetiser
Gourmet Vorspeise

***

Dish of the market
Tages Empfehlung
or

Red sea bream cooked Bouillabaisse-style, saffron potatoes,

        vegetables and toast of Rouille sauce

Goldbrasse Filet gedünstet nach Bouillabaisse-Art,

Safrankartoffeln, kleines Gemüse, Rouille Sauce-Toast

or

Provencal stew of beef cheek served with fresh gnocchi, glazed carrot duo Provenzalische Rindsbacken Eintopf,

frische Gnocchi, Karotten Duo

***

Dessert of the day

Tages Dessert

or

Apple-scented creme brulee caramelized with honey

Karamellisierte Apfel-Crème-Brûlée

or

Hazelnut biscuit, orange cream and thin leaf of dark chocolate,

cappuccino ice cream

Haselnusskuchen, Orangencreme

mit einer dünnen Schicht dunkler Schokolade,

Cappuccino Eis

A glass of wine and coffee

Ein Glas Wein und Kaffee

Prix: 26.50 € net TTC

 

 

  

W i n t e r    M e n u

Gourmand appetiser

Gourmet Vorspeise 

***

Bouchot mussels and cubes of chorizo served in a Fondue pot, country bread Miesmuscheln-Topf mit Chorizo-Würfel

an Hühnerbouillon, Bauernbrötchen

or

White artichoke risotto scented with truffle, parsley jus

Artischocken Risotto abgeschmeckt mit Trüffeln

***

Red sea bream cooked Bouillabaisse-style, saffron potatoes,

        vegetables and toast of Rouille sauce

Goldbrasse Filet gedünstet nach Bouillabaisse-Art,

Safrankartoffeln, kleines Gemüse, Rouille Sauce-Toast

or

Provencal stew of beef cheek served with fresh gnocchi, glazed carrot duo Provenzalische Rindsbacken Eintopf,

frische Gnocchi, Karotten Duo

***

Apple-scented creme brulee caramelized with honey

Karamellisierte Apfel-Crème-Brûlée

or

Hazelnut biscuit, orange cream and thin leaf of dark chocolate,

cappuccino ice cream

Haselnusskuchen, Orangencreme

mit einer dünnen Schicht dunkler Schokolade,

Cappuccino Eis

Price: 39€ net TTC**

**3 euros supplement if you want to take the cheeseboard
instead of dessert

 


 

Menu du Moulin 

Gourmand appetiser

Gourmet Vorspeise

 ***

Roasted sea scallops, creamy celeriac mousseline

scented with hazelnuts, chestnuts

Gebratene Jakobsmuscheln,

Selleriepüree mit Haselnuss, gegrillte Kastanie

or

Comfit of duck foie gras, apricot chutney

and roasted almonds

 Entenleber mit Aprikosen-Chutney

und gerösteten Mandeln 

***

Pan-fried turbot with butter, leek fondue and potatoes

Steinbuttfilet in Butter gebraten,

Lauchfondue und Kartoffel

or

Simmental beef fillet, tatin of heirloom vegetables,

mashed potatoes

Simmentaler Rinderfilet,

Gemüse-Tatin, Kartoffelpüree

 ***

 Platter of fine cheeses

Fein gereifte Käseauswahl

***

The dessert carte

Dessert von die carte

(to order at the beginning of the meal)

(bitte mit dem Essen vorbestellen)

Price: 56 € net TTC

 


La Carte

 

Starters

 

White artichoke risotto scented with truffle, parsley jus

Artischocken Risotto abgeschmeckt mit Trüffeln

17.00 €

 

Roasted sea scallops, creamy celeriac mousseline

scented with hazelnuts, chestnuts

Gebratene Jakobsmuscheln,

Selleriepüree mit Haselnuss,

gegrillte Kastanie

23.00 €

 

Bouchot mussels and cubes of chorizo

served in a Fondue pot, country bread 

Miesmuscheln-Topf mit Chorizo-Würfel

an Hühnerbouillon, Bauernbrötchen

17.00 €

 

Comfit of duck foie gras,

apricot chutney and roasted almonds

Entenleber mit Aprikosen-Chutney

und gerösteten Mandeln 

23.00 

 

Fish and Meat

 

Red sea bream cooked Bouillabaisse-style, saffron potatoes,

 vegetables and toast of Rouille sauce

Goldbrasse Filet gedünstet nach Bouillabaisse-Art,

Safrankartoffeln, kleines Gemüse, Rouille Sauce-Toast

21.50 €

 

Pan-fried turbot with butter,

leek fondue and potatoes 

Steinbuttfilet in Butter gebraten,

Lauchfondue und Kartoffel

28.00 €

 

Provencal stew of beef cheek served with fresh gnocchi,

glazed carrot duo

Provenzalische Rindsbacken Eintopf,

frische Gnocchi, Karotten Duo

20.50 €

 

Simmental beef fillet,

tatin of heirloom vegetables,

mashed potatoes 

Simmentaler Rinderfilet, Gemüse-Tatin,

Kartoffelpüree

28.50 €

 

Children’s dish up to 12 years

(meat or fish with vegetables and potatoes, ice cream)

Kindermenü bis 12 Jahre

(Fleisch oder Fisch mit Gemüse und Kartoffeln) 

18.50 €

 

 

Cheeses

Platter of fine cheeses

Fein gereifte Käseauswahl 

13.50 €

 

Desserts

(to order at the beginning of the meal)

 

Apple-scented creme brulee caramelized with honey

Karamellisierte Apfel-Crème-Brûlée

9.50 €

 

Hazelnut biscuit, orange cream

and thin leaf of dark chocolate,

cappuccino ice cream

Haselnusskuchen, Orangencreme

mit einer dünnen Schicht dunkler Schokolade,

 Cappuccino Eis

10.00 €

 

Chocolate brownies,

custard and dulce de leche ice cream

Schokoladenbrownies mit Vanillesauce

und Eiscreme mit Milch

10.00 €

 

Grand Marnier hot soufflé

(2 euros in extra cost)

Heisses Grand Marniersoufflé

(Aufpreis von 2 Euro für die Menüs)

 12.00 €

 

Chef de cuisine: Philippe Choisy

Prix en Euro, Net, Service Inclus

L'abus d'alcool est dangereux pour la santé,

à consommer avec modération

 

 

 The opening time of the Restaurant Escourtin:

From 12:00 to 1:30 p.m. (max) and 7:00 p.m. to 9:30 p.m. (max)

 

 

Monday Lunch OPEN  Dinner OPEN

Tuesday Lunch OPEN  Dinner OPEN

Wednesday Lunch CLOSED  Dinner CLOSED

Thursday Lunch CLOSED Dinner CLOSED

Friday  Lunch OPEN  Dinner OPEN

Saturday  Lunch OPEN  Dinner OPEN

Sunday Lunch OPEN  Dinner OPEN

  

Restaurant l’Escourtin

au Moulin de la Camandoule

établissement ouvert depuis 1972

Chemin de Notre Dame F-83440 Fayence

Tél.: (+33) 04.94.76.00.84  Fax: (+33) 04.94.76.10.40

moulin.camandoule@wanadoo.fr    

www.camandoule.com

Moulin de la Camandoule :

159 chemin de Notre Dame - 83440 Fayence | Phone : +33 (0) 4 94 76 00 84 - Fax : +33 (0) 4 94 76 10 40
×