Valentine's Day Menu

 

Menu servi uniquement au

diner du jeudi 14 février 2019

 

Mise en bouche gourmande

Gourmet appetiser :

Cappuccino de panais rôtis aux éclats de châtaigne,

gaufre croustillante à la truffe 

Roasted parsnip cappuccino with chestnut bits,

crunchy truffle-scented waffle 

*****

Foie gras de canard mi-cuit au cœur passion,

compotée d’ananas et

mangue au piment d’Espelette

Micuit duck Foie Gras with a passion fruit center,

pineapple and mango compote

flavoured with Espelette pepper

ou/or

Nage de noix de Saint Jacques en ravioles,

médaillon de langoustines safranées

Sea scallops ravioli served in a shellfish nage,

scampi medallion and saffron

*****

Dos de Saint Pierre,

étuvée d’asperges vertes au lard croquant,

pickles de choux violet,

émulsion de vin jaune du Jura

John Dory served with steamed green asparagus

and crispy bacon,

pickled violet cabbage, yellow wine emulsion

 ou/or

Tournedos de filet de bœuf Simmental aux morilles,

pomme Macaire à l’échalote et ciboulette,

déclinaison de légumes oubliés

Tournedos of beef fillet and morel mushrooms,

potato galette with shallots and chives,

mix of heirloom vegetables

*****

Plateau de fromages affinés

Platter of fine artisanal cheeses

*****

Douceur de chocolat blanc

au cœur coulant de framboise et basilic,

tuile de pistache

White chocolate dessert

with a melting center of raspberry and basil, pistachio biscuit

ou/or

Poire pochée au champagne,

crème aux éclats de nougatine,

arlette caramélisée

Pear poached in Champagne,

nougatine cream with almond and hazelnut slivers,

 crispy caramelized tuile

                                                  

 Menu: 60 euros TTC

Prix Net, service compris


Menu servi uniquement au

diner du jeudi 14 février 2019

 

Mise en bouche gourmande

Gourmet appetiser :

Cappuccino de panais rôtis aux éclats de châtaigne,

gaufre croustillante à la truffe 

Roasted parsnip cappuccino with chestnut bits,

crunchy truffle-scented waffle 

*****

Foie gras de canard mi-cuit au cœur passion,

compotée d’ananas et

mangue au piment d’Espelette

Micuit duck Foie Gras with a passion fruit center,

pineapple and mango compote perfumed

with Espelette pepper

ou/or

Nage de noix de Saint Jacques en ravioles,

médaillon de langoustines safranées

Sea scallops ravioli served in a shellfish nage,

scampi medallion and saffron

*****

Dos de saint pierre,

étuvée d’asperges verte au lard croquant,

pickles de choux violet,

émulsion de vin jaune du Jura

John Dory served with steamed green asparagus

and crispy bacon,

pickled violet cabbage, yellow wine emulsion

 ou/or

Tournedos de filet de bœuf Simmental aux morilles,

pomme Macaire à l’échalote et ciboulette,

déclinaison de légumes oubliés

Tournedos of beef fillet and morel mushrooms,

potato galet with shallots and chives,

mix of heirloom vegetables

*****

Plateau de fromages affinés

Platter of fine artisanal cheeses

*****

Douceur de chocolat blanc

au cœur coulant de framboise et basilic,

tuile de pistache

White chocolate and a melting

center of raspberry

and basil 

ou/or

Poire pochée au champagne,

crème au éclats de nougatine,

arlette caramélisée

Pear poached in Champagne,

nougatine cream with almond and hazelnut slivers,

 crispy caramelized tuile

                                                  

 Menu: 60 euros TTC

Prix Net, service compris

Moulin de la Camandoule :

159 chemin de Notre Dame - 83440 Fayence | Phone : +33 (0) 4 94 76 00 84 - Fax : +33 (0) 4 94 76 10 40
×